Suunto Vyper Air Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Komputery Suunto Vyper Air. SUUNTO Vyper Air Benutzerhandbuch [fr] [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - VYPER AIR

deBEDIENUNGSANLEITUNGVYPER AIR

Strona 2

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Strona 3

•Tauchgangnummer•Sauerstoff % für Gemisch 1•Gesamttauchzeit (in Minuten für alle Modi)100

Strona 4

Seite II•maximale Tiefe•Warnungen•Verbrauchter FlaschendruckSeite III•grafisches Tauchgangprofil•Wassertemperatur•Flaschendruck (falls aktiviert)HINWE

Strona 5

ANZEIGE DER TAUCHÜBERSICHT. TAUCHGÄNGE GESAMT, TAUCHZEIT UND MAXIMALE TIEFE.In der Tauchübersicht können maximal 999 Tauchgänge und 999 Tauchstundenge

Strona 6

7.7. Suunto DM4 mit MovescountSuunto DM4 mit Movescount (DM4) ist eine optional erhältliche PC-Software, die denFunktionsumfang Ihrer Suunto Vyper Air

Strona 7

• zusätzliche Informationen zu Tauchgängen (z. B. Warnungen, Nichtbeachten einerDekompressionspflicht, Achtung-Symbol, Lesezeichen, Aufstiegsmarkierun

Strona 8

Um Daten zu übertragen, gehen Sie wie folgt vor:1.Schließen Sie Ihren Tauchcomputer an den Laptop an.2.Laden Sie Ihre Tauchgangdaten mit DM4 auf den L

Strona 9

8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwickelt,

Strona 10 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

• Lassen Sie Ihren Tauchcomputer alle zwei Jahre oder nach 200 Tauchgängen(je nachdem, was zuerst eintritt) von einem autorisierten Händler oder Liefe

Strona 11

• Wenn die Batterie zur Neige geht, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Bat-teriesymbol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwe

Strona 12

•WARTUNGDas Instrument sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült und miteinem weichen Tuch abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, dass alle

Strona 13

ACHTUNGOBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMENENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MITDEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODERHAUTIRRITATIONEN

Strona 14

ernsthafte Schäden zufügen kann, die unter Umständen nicht mehr reparabel sind.SUUNTO übernimmt bei Schäden aufgrund von Feuchtigkeit im Tauchcomputer

Strona 15

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSuunto-Fachhändler durchführen zu lassen. Es ist äußerst wichti

Strona 16

9.2. Benötigtes Werkzeug•Flacher Schraubendreher (1,5 mm) oder Spezialwerkzeug für Federstege (K5857).•Weiches Tuch zur Reinigung.•Nadelzange oder kle

Strona 17

3.Öffnen Sie den Sicherungsring des Batteriefachs, indem Sie ihn nach untendrücken und im Uhrzeigersinn drehen. Dabei können Sie eine Nadelzange odere

Strona 18

11.Setzen Sie vorsichtig die neue Batterie in das Batteriefach ein. Überprüfen Siedabei die Polarität der Batterie: das „-”-Symbol sollte zur Untersei

Strona 19

•Gerät in das Gummigehäuse einsetzen: Stecken Sie zuerst den längeren Teildes Armbands durch den Schlitz am vorderen Ende des Gehäuses und setzenSie d

Strona 21

9.4. Wechsel der Batterie des DrucksendersHINWEISEs wird empfohlen, den Wechsel der Senderbatterie von einemautorisierten Suunto-Fachhändler durchführ

Strona 22 - 3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO

9.4.1. SenderbatteriesatzDer Batteriesatz für den Sender beinhaltet eine 3,0 V Lithium-Knopfzelle und einengefetteten O-Ring. Beim Umgang mit der Batt

Strona 23

7.Vergewissern Sie sich, dass die Nut des O-Rings und die Dichtfläche des Deckelssauber sind. Säubern Sie die Teile, falls erforderlich, mit einem wei

Strona 24

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Strona 25

Teile des Drucksenders. Der Code bezeichnet die Ersatzteilnummer.120

Strona 26 - 4. EINSTIEG

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 61,0 mm• Höhe: 28 mm• Gewicht: 68 gSender:• Max. Durchmesser: 40 mm•

Strona 27 - SELECT-TASTE

Weitere Angaben:• Tauchzeit: 0 bis 999 min, Zählung beginnt und endet bei einer Tiefe von 1,2 m (4ft)• Oberflächenzeit: 0 bis 99 h 59 min• Tauchgangzä

Strona 28

Betriebsbedingungen:• Regulärer Höhenbereich: 0 bis 3000 m (10000 ft) über Meeresspiegel• Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C / 32°F bis 104°F• Lagertemp

Strona 29

• 0 Tauchgänge/Jahr – > 3 Jahre• 100 Tauchgänge/Jahr –>1,5 Jahre• 300 Tauchgänge/Jahr - >1 JahrSender:• Eine 3-V-Lithium-Batterie: 1/2AA (K55

Strona 30

HINWEISNiedrige Temperaturen oder interne Oxydierung der Batteriekönnen zur Auslösung der Batteriewarnung führen, obwohl dieBatterie noch ausreichend

Strona 31

10.2.1. Dekompression mit dem Suunto RGBMDer Suunto RGBM-Algorithmus lässt sowohl die Vorhersagen für Mikroblasenbildungals auch ungünstige Bedingunge

Strona 32

10.2.2. Nullzeitgrenzen für LuftDie Nullzeitgrenzen des Tauchcomputers für den ersten Tauchgang auf einebestimmte Tiefe (siehe Tabelle 10.1, „Nullzeit

Strona 33 - PEILUNG SELECT DRÜCKEN

Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgang einer SeriePersönliche Einstellungen / HöhenanpassungTiefe(Met

Strona 34

Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang einer SeriePersönliche Einstellungen / HöhenanpassungTiefe(Fuß)P

Strona 35

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Strona 36

Vor dem Tauchen in Höhenlagen muss am Tauchcomputer die richtige Höhenanpas-sung gewählt werden, damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden könne

Strona 37

•Akustische Alarme ertönen und der OLF-Wert beginnt zu blinken, wenn die 80-%-und 100-%-Grenzwerte überschritten werden.•Akustische Alarme ertönen und

Strona 38 - 5. VOR DEM TAUCHEN

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. WarenzeichenSuunto ist ein eingetragenes Markenzeichen von Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2011. Alle Rechte vorbe

Strona 39 - SEKUNDEN DAUERT

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. CEDas CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC derEuropäischen Union.12.2. EN 13319EN 13319 i

Strona 40

13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicezentrum (imFolgenden als "Service

Strona 41

3.Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oder Verbindung desProdukts mit Produkten, Zubehörteilen, Software und/oder Serviceleistungene

Strona 42

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen Rahmen Ihreinziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Strona 43

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbewusstsein und behandelnSie es als Elektroschrott. Werfen Sie es nich

Strona 44

GLOSSARHöhentauchgangTauchgang auf Höhen von mehr als 300 m (1000 ft) über dem Meeress-piegel.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein

Strona 45

DekompressionDie Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompressi-onsbereich verbracht wird, um dem Körper zu erlauben, überschüssige

Strona 46

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Strona 47

Floor / DekogrenzeUntere Grenze des Dekobereichs bei einem dekompressionspflichtigenTauchgang, d. h. die größte Tiefe, in der alle Gewebegruppen mit d

Strona 48

OTUAbkürzung für Oxygen Tolerance Unit (Sauerstofftoleranzeinheit).Oxygen Tolerance Unit (Sauerstoffto-leranzeinheit)Maßeinheit für die Ganzkörperverg

Strona 49

ReststickstoffDie Menge gelösten Stickstoffs im Körper des Tauchers, die nach einemoder mehreren Tauchgängen vorhanden ist.SURF TIMEAbkürzung für „Sur

Strona 50 - UP/DOWN-TASTEN WÄHLEN

  SUUNTO HELP DESKGlobal  +358 2 284 1160USA (toll free)  +1-800-543-9124Canada (toll free)  +1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 09/200

Strona 51

ACHTUNGVERWENDEN SIE KEIN TEIL IHRES TAUCHCOMPUTERS MITGASGEMISCHEN, DEREN SAUERSTOFFANTEIL ÜBER 40 %LIEGT! Gasgemische mit höherem Sauerstoffanteil k

Strona 52

ACHTUNGWÄHLEN SIE DEN KORREKTEN EINSTELLUNGSMODUS FÜRDIE HÖHENANPASSUNG! Wenn Sie in Gewässern tauchen, diehöher als 300 m (1000 ft) liegen, muss die

Strona 53

ACHTUNGÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöhtdie Gefahr eines Dekompressionsunfalls. Sie

Strona 54

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT SAUERSTOFFANGEREI-CHERTER LUFT, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN SAU-ERSTOFFGEHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFTUND DE

Strona 55

ACHTUNGBeim Aufstieg in größere Höhen kann es zeitweise zu einerÄnderung des Gleichgewichts des im Körper gelösten Stickstoffskommen. Es wird empfohle

Strona 56

Tägliche AlarmanzeigeTauch-AlarmanzeigeFlugverbotssymbolAnzeige für SicherheitsstoppsFlaschendruck-BalkendiagrammDrucksenderanzeigeDatumMaximale Tiefe

Strona 57

ACHTUNGSelbstverständlich kann die Software keine Tauchausbildungersetzen. Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sichRisiken aus, die bei Verwendun

Strona 58

HINWEISEin Wechsel zwischen den Modi AIR (Pressluft), NITROX undGAUGE (Tiefenmesser) ist nicht möglich, solange die Flugver-botszeit nicht abgelaufen

Strona 59

3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto Vyper Air hat vier Hauptbetriebsarten, die Modi TIME (Zeit), DIVE (Tau-chen),

Strona 60

KOMPASSEINSTELLUNGENKalibrierenKompassdeklinationWartezeitUHRZEITKOMPASSLICHTEINSTELLUNGENWeckerUhrzeitDatumEinheitenHintergrund-beleuchtungTastentöne

Strona 61

3.2. Tastensymbole und -funktionenIn der nachfolgenden Tabelle werden die Hauptfunktionen der Tasten des Tauchcom-puters erklärt. Eine genauere Beschr

Strona 62

HauptfunktionenDrückenTasteSymbolKompass in den Modi TIME und DIVE einschal-tenLangSELECTZwischen alternativen Anzeigen umschaltenUntermodus ändernWer

Strona 63

4. EINSTIEGUm die Möglichkeiten ihres Suunto Vyper Air vollständig ausschöpfen zu können,sollten Sie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an I

Strona 64

Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie Sie das Menü TIME Settings (Zeiteinstellung)aufrufen.VERWENDEN SIE DIE UP/DOWN-TASTEN, UM ZWISCHEN ALARM, UHRZEI

Strona 65

4.1.2. Uhrzeit einstellenIm Zeiteinstellungsmodus können Sie Stunden, Minuten und Sekunden einstellen undzwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format wä

Strona 66 - STOPP FÜR 3 MINUTEN EINLEGEN

4.1.4. Maßeinheiten einstellenIm Einheiteneinstellungsmodus können Sie zwischen dem metrischen und demangloamerikanischen System wählen – Meter/Fuß, C

Strona 67

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ... 82. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 103.

Strona 68

4.1.6. Signaltöne einstellenIm Toneinstellungsmodus (Tones) können Sie die Signaltöne ein- und ausschalten.EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN M

Strona 69

IN DER OBEREN RECHTEN ECKE DER ANZEIGE WIRD AC ANGEZEIGT, WENN DER TAUCHCOMPUTER MIT WASSER IN BERÜHRUNG IST. DIES AKTIVIERT AUCH DEN DIVE-MODUS.Bei V

Strona 70 - 6. TAUCHEN

BEI ZUGRIFF AUS DEM TIME-MODUS WERDEN UHRZEIT UND RICHTUNG UNTEN IN DER ANZEIGE DARGESTELLT.BEI ZUGRIFF AUS DEM DIVE-MODUS WERDEN AKTUELLE TIEFE ODER

Strona 71

4.3.2. Peilung fixierenEine Peilung kann als Hilfe zum Einhalten eines gewählten Kurses fixiert werden. Siewird durch Richtungspfeile angezeigt. DIe z

Strona 72

ErklärungSymbolSie bewegen sich in einem Winkel von 180° zur fixierten PeilungSie bewegen sich in einem Winkel von 120° (bzw. 240°) zurfixierten Peilu

Strona 73 - LESEZEICHEN GESPEICHERT

KalibrierungAufgrund von Änderungen des Erdmagnetfelds muss der elektronische Kompass desSuunto Vyper Air gelegentlich neu kalibriert werden. Während

Strona 74

Um den Kompass zu kalibrieren, gehen Sie wie folgt vor:HALTEN SIE DAS GERÄT RUHIG UND DREHEN SIE ES LANGSAM UM 90° IN DIE SENKRECHTE.GERÄT WAAGRECHT H

Strona 75

KompassdeklinationEs ist möglich, die Differenz zwischen geografischem und magnetischem Nordpol (diesog. Deklination) mit Hilfe von Korrekturwerten au

Strona 76

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müss

Strona 77

5.1. Der Suunto RGBM/Deep Stop-AlgorithmusDas von Suunto entwickelte und im Suunto Vyper Air verwendete Reduced GradientBubble Model (RGBM) dient zur

Strona 78

5.6. Schlauchlose Übertragung ... 455.6.1. Montage des Drucksenders ...

Strona 79

5.2. NotaufstiegeIm unwahrscheinlichen Fall einer während eines Tauchgangs auftretenden Fehlfunk-tion des Tauchcomputers sollten Sie entsprechend den

Strona 80 - DIE DEKOSTUFE LIEGT AUF 3 M

Die visuelle Information auf dem Display ist zwischen den Tonsignalen sichtbar, umdie Batterie zu schonen.Tabelle 5.1. Alarmanzeigen und SignaltöneAla

Strona 81

AlarmursacheAlarmtypDie maximal zulässige Aufstiegsgeschwindigkeit von10 m pro Minute wurde überschritten. Das Balkendia-gramm für die Aufstiegsgeschw

Strona 82

AlarmursacheAlarmtypDie voreingestellte Tauchzeitwurde überschritten.Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein Knopf gedrücktwird.Die Anzeige der Tauchzei

Strona 83

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Strona 84

Im permanenten Fehlermodus wird nur die Warnung „Er“ in der Fenstermitte angezeigt.Der Tauchcomputer zeigt keine Zeiten für Aufstieg oder Stopps an. A

Strona 85

2.Drehen Sie den Sender des Suunto Vyper Air von Hand auf den Hochdruckan-schluss. ZIEHEN SIE DEN SENDER NICHT ZU FEST AN! Das max. Anzugsmo-ment ist

Strona 86

HINWEISDie Kopplung muss nur vor der ersten Verwendung durchgeführtwerden; späteres erneutes Koppeln ist nicht erforderlich.Um den Sender mit dem Suun

Strona 87

Der Sender wählt daraufhin einen neuen Code. Der Suunto Vyper Air muss sich imModus „cd:--“ befinden, damit eine Koppelung unter Verwendung des neuen

Strona 88

Abb.BedeutungAnzeigeCDer Druckwert wurde seit über einer Minute nicht aktualisiert. Derletzte gültige Druckwert wird angezeigt. Nach fünf Minuten ersc

Strona 89

5.9.2. Verbindliche Sicherheitsstopps ... 675.10. Deep Stops ...

Strona 90 - 7. NACH DEM TAUCHEN

5.7. Einstellungen im Modus DIVEDer Suunto Vyper Air hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowieTiefen- und Zeit-Alarme, die Sie Ihren

Strona 91

5.7.1. Tiefenalarm einstellenEINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 30 m (100 ft) eingestellt.

Strona 92

HINWEISDer Alarm kann auf Zeiten zwischen 1 und 999 Minuten eingestelltwerden. Er lässt sich beispielsweise zur Überwachung dergeplanten Bodenzeit ein

Strona 93

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.HINWEISWenn MIX2 aktiviert ist (

Strona 94

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.7.5. Aufzeichnungsrate einstellenDie Aufzeichnungsrate bestimmt, wie häufig Tiefe, Zeit,

Strona 95

Bei dieser Einstellung werden auch Deep Stops angezeigt. Falls die Deep Stop-Funktion deaktiviert ist (OFF), werden nur die normalen Sicherheitsstopps

Strona 96

5.7.8. Maßeinheiten einstellenSie können zwischen metrischen (Meter/Celsius/Bar) und britischen (Fuß/Fahren-heit/psi) Maßeinheiten wählen.EINSTELLEN M

Strona 97

5.7.10. Flaschendruck einstellenDie schlauchlose Druckübertragung kann aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) werden,abhängig davon, ob Sie den optiona

Strona 98

5.8. Aktivierung und ÜberprüfungIn diesem Abschnitt wird die Aktivierung des DIVE-Modus (Tauchen) beschrieben.Außerdem werden Funktionsprüfungen erklä

Strona 99

5.8.2. DIVE-Modus aktivierenDer Tauchcomputer wird automatisch aktiviert, wenn er tiefer als 0,5 m (1,5 ft) inWasser eintaucht. Der DIVE-Modus sollte

Strona 100

7.6. MEMORY-Modus ... 987.6.1. Tauchlogbuch (MEM Logbook) ...

Strona 101

Bei Verwendung der optionalen schlauchlosen Druckübertragung muss sichergestelltsein, dass:•der Drucksender korrekt montiert und das Flaschenventil ge

Strona 102 - UND MAXIMALE TIEFE

Nach der Batterieprüfung wird die Batteriewarnung durch das entsprechende Symbolangezeigt.Bei Anzeige des Batteriesymbols im Oberflächenmodus oder bei

Strona 103

Bei der Einstellung des Instruments auf die korrekte Höhe muss die Höhenanpassunggemäß Tabelle 5.5, „Einstellungen der Höhenanpassung“ erfolgen. Der T

Strona 104

5.8.5. Persönliche EinstellungenPersönliche Faktoren beeinflussen die Anfälligkeit für Dekompressionserkrankungen.Diese sind vorhersehbar und können i

Strona 105

Sie können mit dieser Funktionen Ihre Sicherheit beim Tauchen erhöhen, wenn Siedie persönliche Einstellung gemäß Tabelle 5.6, „Persönliche Einstellung

Strona 106

Der Suunto Vyper Air ermöglicht sehr erfahrenen Tauchern, die bereit sind, einhöheres Risiko zu akzeptieren, das RGBM-Rechenmodell anzupassen. In der

Strona 107

5.9. SicherheitsstoppsSicherheitsstopps gehören bei Sporttauchern zur Durchführung sicherer Tauchgängeund sind wesentlicher Bestandteil der meisten Ta

Strona 108

HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schonsagt, lediglich empfohlen. Eine Nichtbeachtung muss nicht durchverlängerte Oberflächen

Strona 109

BEI ANZEIGE VON CEILING UND STOP VERBINDLICHEN SICHERHEITS-STOPP IN DER DEKOZONE ZWISCHEN 6 M UND 3 M EINLEGEN.Bei aktiver Warnung für einen verbindli

Strona 110

Verletzen Sie die Vorschriften zum verbindlichen Sicherheitsstopp weiterhin, wird dieBerechnung der Gewebesättigung beeinflusst und die Nullzeit für d

Strona 111 - 9. BATTERIEWECHSEL

11.3. Patenthinweis ... 13212. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ...

Strona 112

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersic

Strona 113

6.1.1. Grundlegende TauchdatenBei Nullzeit-Tauchgängen werden folgende Informationen angezeigt:•aktuelle Tiefe in Meter (Fuß)•verfügbare Nullzeit in M

Strona 114

DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON MAXIMALTIEFE, AKTUELLER TIEFE UND FLASCHENDRUCK.UP-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON TAUCHZEIT UND WASSERTE

Strona 115

Im Lesezeichen werden Tauchtiefe, Tauchzeit, Wassertemperatur und Kompasskurs(bei eingeschaltetem Kompass) sowie Flaschendruckdaten (sofern verfügbar)

Strona 116

Eine Änderung Ihres Luftverbrauchs wird in 1-Sekunden-Intervallen über einen Zeitraumvon 30 bis 60 Sekunden erfasst. Erhöht sich Ihr Luftverbrauch, wi

Strona 117

Warnungen bei geringem LuftdruckDer Tauchcomputer warnt Sie mit drei (3) aufeinander folgenden Doppeltönen undeiner blinkenden Druckanzeige, wenn der

Strona 118

NORMALE AUFSTIEGS-RATE.AKTIVIERTE HINTERGRUND-BELEUCHTUNG, ALARMTÖNE UND BLINKENDE ANZEIGE FÜR AUFSTIEGSGESCHWINDIGKEIT ZEIGEN AN, DASS SIE SCHNELLER

Strona 119

6.1.6. DekompressionstauchgängeWenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem

Strona 120

HINWEISZusätzliche verbindliche Sicherheitsstopps sind möglich, die nichtin ASC TIME erscheinen.ACHTUNGDIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALSD

Strona 121 - 10. TECHNISCHE DATEN

•Der Dekompressionsbereich umfasst den Tiefenbereich zwischen Dekogrenzeund Dekostufe. Innerhalb dieses Bereichs findet eine Dekompression statt. Es i

Strona 122

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERDer Suunto Vyper Air ist ein Armband-Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit undKomfort beim Tauch

Strona 123

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS OBERHALB EINER EINZUHAL-TENDEN DEKOSTUFE! Sie müssen während der Dekompressionunterhalb der Dekostufe bleiben. Um dies

Strona 124

Anzeige oberhalb der DekogrenzeWenn Sie die Dekogrenze erreichen, hört die Anzeige ASC TIME auf zu blinken undder Aufwärtspfeil erlischt. Die nachfolg

Strona 125

Während des Dekompressionsstopps wird ein Countdown für ASC TIME (Aufstiegszeit)angezeigt. Die nächsthöhere Dekostufe kann aufgesucht werden, sobald d

Strona 126

Falls Sie die Dekompression weiterhin unterlassen, wechselt der Tauchcomputer ineinen permanenten Fehlermodus. In diesem Modus kann das Gerät nur als

Strona 127

Aus Sicherheitsgründen werden die Sauerstoffberechnungen mit einen Sauerstoff-Prozentsatz von 1 % + O2% -Einstellung durchgeführt.Im Modus NITROX erfo

Strona 128

AKTIVIERUNG DES NITROX-MODUS. DIE MAXIMALE TAUCHTIEFE BASIEREND AUF DEN EINGESTELLTEN WERTEN FÜR O2 (21 %) UND PO2 (1,4 BAR) LIEGT BEI 56,7 M.Im NITRO

Strona 129

UP-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON PO2, OLF, TAUCHZEIT UND WASSER-TEMPERATUR.DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON O2, MAXIMALEM FLASCHENDRUCK

Strona 130

Als OLF (Oxygen Limit Fraction) wird nur der höhere (und damit begrenzende) Wertaus beiden Berechnungen angezeigt. Die Berechnungen zur Sauerstofftoxi

Strona 131

HINWEISWenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,kehrt das Gerät zur Tauchanzeige zurück, ohne das Gasgemischzu ändern. Während des Auf

Strona 132 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

DRÜCKEN DER TASTE SELECT WÄHREND EINES TAUCHGANGS ERSTELLT EIN LESEZEICHZEN IM PROFILSPEICHER. DIE ANZEIGE DER TAUCHZEIT WIRD ZURÜCKGESETZT UND DAS BI

Strona 133 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

Das Benutzerhandbuch des Suunto Vyper Air enthält lebenswichtige Informationenfür den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Armband-Tauchcomputer. Lesen Sie

Strona 134

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto Vyper Air sicherheitsre-levante Tauchganginformationen und Alarmanzeige

Strona 135

Auf den alternativen Anzeigen werden folgende Informationen angezeigt:•maximale Tiefe des letzten Tauchgangs in Meter (Fuß)•Tauchzeit des letzten Tauc

Strona 136

7.3. Planung von WiederholungstauchgängenDer Suunto Vyper Air verfügt über einen Tauchgangplaner, der die Nullzeitgrenzenfür einen Folgetauchgang erre

Strona 137 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

•Taucher, die über mehrere Tage mehrere Tauchgänge durchführen wollen oderTauchgänge absolvieren wollen, die Dekompressionsstopps erfordern, sollten e

Strona 138

7.5.1. Tauchgangplaner (PLAN NoDec)Der Tauchgangplaner (PLAN NoDec) zeigt die Nullzeiten für einen weiteren Tauchgangunter Berücksichtigung der Restsä

Strona 139

BEIM AUFRUFEN DES MODUS PLANNODEC WERDEN ZUNÄCHST KURZ GEWEBESÄTTIGUNG UND RESTENTSÄTTIGUNGSZEIT ANGEZEIGT, BEVOR DER PLANUNGSMODUS STARTET. VERSCHIED

Strona 140

Größere Höhe und konservativere persönliche Einstellungen verkürzen die Nullzeit.Die Grenzwerte bei unterschiedlichen Höhen und persönlichen Einstellu

Strona 141

TauchsimulatorDer Tauchsimulator eignet sich optimal zum Kennenlernen des Tauchcomputers undzum Planen Ihrer Tauchgänge. Er ermöglicht das Nachvollzie

Strona 142

7.6. MEMORY-ModusDie Speicherfunktionen des Tauchcomputers umfassen Tauchlogbuch (MEM Logbook)und Tauchübersicht (MEM History).Datum und Anfangszeitpu

Strona 143 - Global  +358 2 284 1160

7.6.1. Tauchlogbuch (MEM Logbook)Der Suunto Vyper Air beinhaltet ein fortschrittliches Logbuch mit großem Funktions-umfang und hoher Speicherkapazität

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag